Bien sea que se trate de un artículo de prensa o un archivo para completar el expediente legal o el cuadro psicológico de un paciente, es indiscutible que la transcripción de entrevistas es una forma bastante precisa de preservar las palabras textuales del sujeto con el que se está dialogando. Si bien hoy en día la tecnología ha permitido que este proceso resulte mucho más rápido y automatizado, siempre es necesario contar aunque sea con el conocimiento más básico de cómo transcribir una entrevista; ya que la misma quedará para la posteridad como una base documental que servirá de apoyo para futuras investigaciones.
Aprendizaje acelerado:
Qué es, tipos, técnicas de aceleración del aprendizaje y libros destacados
Tipos de transcripción de entrevistas
Dentro de cualquier tipo de proyecto de investigación, siempre es necesario contar con el apoyo de alguien que tenga nociones sobre cómo escribir una entrevista. El principio fundamental de una entrevista es la de documentar las expresiones, reacciones y sobre todo las opiniones de la persona o profesional al cual se le está aplicando dicho instrumento. Saber cómo transcribir una entrevista es un proceso sumamente delicado y que requiere de invertir una buena cantidad de tiempo.
Lo primero que necesitamos acerca de cómo transcribir una entrevista es estar consientes que existen tres tipos de transcripciones posibles. Entre las cuales tenemos:
Transcripción literal
Las transcripciones literarias son herramientas utilizadas con mucha frecuencia en carreras que se especializan en la investigación de casos legales o relacionados con temas de salud como es la psicología o la transcripción de entrevistas policiales.
Este tipo de documentos son redactados de manera que absolutamente todas las reacciones, hábitos que posea el entrevistado al hablar e incluso sus errores gramaticales o mala pronunciación son copiados de forma literal. Pues la transcripción literal es un formato de entrevista en donde se busca no solo tener evidencia de las palabras textuales de la persona, sino también de sus reacciones durante la entrevista.
Hay muchos ejemplos de entrevistas de tipo literal que incluso se encuentran disponibles en internet para brindar una noción más precisa de cuál es la diferencia de este tipo de documentos en relación aquellos que son lingüísticamente más estilizados
Ejemplo
“Entrevistador: Probando, uno, dos tres… Excelente todo parece en orden… Mucho gusto, es un placer tenerlo hoy aquí.
Entrevistado: Hola (Risa nerviosa), a decir verdad el placer es todo mío.
Entrevistador: De acuerdo, pues, en lo que usted decida podemos dar inicio con las preguntas.
Entrevistado: Este……. De acuerdo…. (Respiración profunda) Muy bien, empecemos entonces.
Entrevistador: Fabuloso, por cierto, antes de dar inicio… Le recuerdo muy brevemente que todo lo que charlemos aquí va a quedar en estricta confidencialidad. Por lo tanto, no tiene nada de que preocuparse…”
Transcripción natural
El estilo natural es uno de los modos de cómo transcribir una entrevista con la que la mayoría de nosotros estamos más familiarizados, pues es la que se consigue con mayor frecuencia den los medios de comunicación impresos y documentales.
La principal característica de este tipo de documentos, es que el profesional encargado de transcribir tiene la tarea de omitir y editar algunas partes dentro del discurso con la finalidad que el mismo conserve un sentido lingüísticamente más estético y atractivo para el lector.
Sin embargo, esto no se trata de embellecer las palabras del interlocutor, es más un asunto de presentarle al lector la opinión de un experto sobre un determinado asunto de la forma más precisa posible y haciendo uso de las propias palabras del entrevistado. Un buen ejemplo de transcripción de entrevista natural puede ser el siguiente:
Ejemplo
“… Entrevistador: ¿Cuáles considera que son las características de un buen emprendedor?
Entrevistado: Un buen emprendedor tiene que ser capaz de adaptarse, persistente y sobre todo, estar muy consciente que el fracaso siempre va a ser una constante en todo lo que decida emprender, sobre todo si es su primera vez……”
Transcripción en resumen
Por último tenemos la transcripción de entrevistas de tipo resumen, estas también son utilizadas con mucha frecuencia en los medios de comunicación escritos y también dentro del mundo corporativo.
La finalidad de este tipo de textos es brindar una idea concreta de cuáles fueron las palabras empleadas por la persona entrevistada que le permitan al lector precisar cuáles fueron los puntos más importantes dentro de la entrevista. Obviamente, una parte crucial de cómo transcribir una entrevista tipo resumen es hacer lo que se describe anteriormente, pero con las propias palabras del entrevistado.
Muchos de los mejores ejemplos de transcripciones de entrevistas tipo resumen pueden identificarse con facilidad dentro de la prensa escrita. Este método se usa con frecuencia para redactar noticias, pues esto permite brindarle mayor credibilidad a la información suministrada sin que la misma termine por desviar la atención del lector de los hechos.
Ejemplo
“Entrevista literal al testigo de un asalto: Pues los hombres llegaron…. Eran como cinco si mal no recuerdo, estaban armados y de repente uno de ellos disparó al aire, nos dijeron que todos los que estábamos dentro del banco nos echáramos al suelo y que no los viéremos a los ojos…
Noticia: Un testigo de la escena afirman haber presenciado el ingreso de cinco hombres armados a las instalaciones del banco. Luego de realizar un disparo de advertencia, estos les ordenaron que se echaran al suelo y que no los vieran a los ojos…”
Consejos útiles para cómo transcribir una entrevista
El proceso de cómo hacer una entrevista escrita no es algo realmente muy complicado, pero es un proceso bastante meticuloso y que debe ser tomado con el respeto que se merece. De aquí parte el hecho de que cómo transcribir una entrevista sea algo que inevitablemente exija al menos unas 3 horas para asegurarnos de que toda la información haya sido transcrita de la manera adecuada y respetando el criterio del entrevistado.
Al observar todos los ejemplos de cómo transcribir una entrevista de audio a texto, no tardaremos en reconocer que existen algunos parámetros generales para la transcripción de entrevistas que están ligados a la finalidad de la misma. Viéndolo así, se concluye que existe una forma específica de cómo transcribir entrevistas dependiendo del tipo de documento que deseásemos redactar. Teniendo esto muy presente vemos que existen tres formas de:
Cómo hacer una transcripción literal
Cuando se trata de transcripciones literarias, hay algunas normas de cómo transcribir una entrevista que son cruciales a tener en cuenta para que la información sea lo más clara posible para el investigador.
En psicología y en los casos que son llevados a juicio, lo que se dice y lo que el entrevistado hace mientras lo dice tienen un valor propio a la hora de estudiar los casos. Por esto es lo más importante a la hora de realizar la transcripción de una entrevista literal es no omitir absolutamente ningún detalle.
1. Los hábitos y reacciones que tiene la persona durante la entrevista
A diferencia de la transcripción de entrevistas naturales, las literales no pueden ser editadas ni embellecida de ninguna manera. Pues todo lo que surge durante una entrevista pueden revelar pistas claves para comprender mejor el perfil del paciente.
Durante este tipo de entrevista, los programas y herramientas tecnológicas que brindan una idea de cómo se transcribe una entrevista de audio a texto no suelen ser muy recomendables. Ya que muchos están dotados con inteligencia artificial que le permite corregir errores de lenguaje, gramaticales o de sintaxis, y esto es algo que no es conveniente cuando se trata de estudiar a un paciente o sospechoso.
2. El documento final tiene que ser lo más preciso posible
Una cosa extremadamente valiosa al momento de intentar deducir cómo se transcribe una entrevista literal es que todo lo que el entrevistado haga durante el tiempo que es interrogado es información útil, por lo tanto, todo debe ser documentado con gran precisión.
Esto ha hecho que en muchos jurados y consultorios psiquiátricos hagan uso de una plantilla para transcribir entrevistas, de esta forma se aseguran que el redactor sea capaz de proporcionar un documento mucho más exacto.
3. Toda la transcripción debe ser revisada con extrema minuciosidad
En lo que se refiere a la transcripción de entrevistas, una entrevista hecha de forma literal tarda mucho más tiempo en salir que aquellas que son realizadas de forma natural.
Al tratarse de evidencia para llevar ante una corte o para hacer un seguimiento clínico de un paciente, estas entrevistas cuentan con un proceso de verificación mucho más minucioso que en otros tipos de entrevista. Ya que en estas entrevistas, lo que se intenta armar un perfil psicológico una persona y no tanto medir su conocimiento u opiniones con respecto a lo que se le está interrogando.
4. No se recurre tanto a la tecnología al momento de realizar la transcripción
Si bien es absurdo negar que las herramientas de alta tecnología no poseen ninguna relevancia dentro del proceso de cómo transcribir una entrevista literal, en este tipo de entrevistas se trata de minimizar el uso de las mismas.
En general, muchos de los programas y aplicaciones que sirven de guía para ayudar al redactor a ver cómo transcribir una entrevista en Word están más enfocadas en procesar el texto con rapidez que en medir la intencionalidad tras lo que se dice. Y si bien no se descarta que esto es algo bastante ventajoso, cuando se trata de la transcripción de entrevistas literales esto en sí no resulta del todo conveniente.
5. La finalidad de esta entrevista es estudiar los patrones de comportamiento del entrevistado
Cuando se habla de cómo transcribir una entrevista literal, nunca hay que perder de vista el motivo y para quienes se está redactado el documento.
Embellecer el texto en cuestión o editarlo de alguna manera puede alterar por completo el rumbo de la investigación y traer problemas más graves a corto, mediano y largo plazo. Por eso cuando se trata de transcribir entrevistas literales hay que concentrarse en narrar lo que ocurrió en la entrevista, tal como ocurrió y de la forma en que ocurrió en lugar de buscar darle un sentido literario a lo que se ha dicho durante la entrevista.
Cómo hacer una transcripción natural
Transcribir entrevistas naturales nos permite como redactores acreditarnos cierto tipo de libertades lingüísticas y de redacción para hacer que el texto luzca mucho más atractivo al lector. Sin embargo, esto no quiere decir que esté permitido alterar las palabras de entrevistado.
Mientras se lleve a cabo la entrevista, la persona interrogada adquiere un estatus de autoridad dentro del tema que se está tratando. Por lo tanto, cada una de sus palabras debe ser respetada y verse reflejada en el documento sin ningún tipo de alteración.
Por lo general en este tipo de entrevistas resulta un poco más común el uso de ciertas herramientas o aplicaciones que brinden una idea más clara de cómo transcribir una entrevista en normas APA, sin embargo esto no quiere decir que las mismas no requieran ser verificadas con minuciosidad antes de ser publicadas.
1. El entrevistado merece el máximo respeto
Bien sea una entrevista a un científico sobre algún nuevo descubrimiento o una celebridad que desea hablar un poco más de su vida, lo cierto es que el entrevistado es la única fuente confiable dentro de una entrevista natural.
Esto quiere decir que cuando se trata de transcribir entrevistas naturales, el criterio que siempre debe de prevalecer a lo largo del documento es el del entrevistado.
2. Nunca se puede perder el contexto de la entrevista
Algo básico para saber cómo transcribir una entrevista natural es que sin importar cuánta información el entrevistado desee revelar, siempre hay que procurar que la entrevista resulte algo atractivo para el lector.
Por esto siempre es recomendable que la misma gire en torno a algunas preguntas claves que permitirán abordar el tema que los lectores realmente desean conocer. Muchos entrevistadores incluso envían estas preguntas con antelación, de esta forma los entrevistados pueden sentirse más preparados y estar más consientes de qué es lo que el medio desea publicar.
3. Hay que llamar la atención del lector
Es común que al momento de transcribir entrevistas de tipo natural suela grabarse mucho más material que el que realmente se necesita para poder desarrollar el artículo.
A diferencia de las entrevistas literales, la entrevista natural tiene que resultar lo más agradable y precisa posible para evitar sobrecargar al lector de información innecesaria. En las entrevistas naturales, el redactor tiene la responsabilidad de hacer un proceso de edición con la finalidad de seleccionar aquella información que realmente es relevante.
4. El apoyo de la tecnología
Cuando hablamos específicamente de cómo hacer una entrevista tipo natural, es más que lógico suponer que los software y las aplicaciones resultan herramientas de trabajo que ayudan a agilizar mucho el proceso.
Transcribir entrevistas con programas especializados puede parecer sumamente conveniente a primera vista. Más lo cierto es que el redactor tiene que tener mucho cuidado al hacer uso de estas herramientas, pues detalles como la calidad del audio o el ruido del entorno pueden afectar gravemente su precisión.
5. Una entrevista natural es hecha para el público en general
Los términos muy técnicos, las redundancias y las ideas demasiado abstractas son detalles que hacen que los lectores pierdan interés. Por eso, algo crucial dentro del proceso de cómo transcribir una entrevista consiste en aprender a jerarquizar las ideas.
Quien transcribe tiene la libertad de ordenar, distribuir e incluso eliminar algunas partes del discurso de su entrevistador, esto se hace con el fin de hacer que el artículo resulte más atractivo lingüística y visualmente.
Cómo hacer una transcripción en resumen
Algo importante a tener en cuenta en cuanto a cómo transcribir una entrevista grabada a texto, es que la duración del audio puede llegar a ser algo que puede jugar a favor o en contra al momento de transcribir.
Entre más cortos sean los audios que deseamos transcribir, menos posibilidades hay que el programa cometa un error al momento de pasarlos a texto y en caso de que lo cometa; estos son muy fáciles de detectar. Por lo tanto, las entrevista tipo resumen son en las que resulta más conveniente hacer uso de las aplicaciones y programas de transcripción.
Pero a pesar de esto, igual hay que ser extremadamente meticuloso y revisar el texto muchas veces para que estas herramientas no terminen comprometiendo todo el proceso de cómo transcribir una entrevista.
1. Las citas al entrevistado son cruciales dentro del documento
Al ser un tipo de entrevistas tan conciso, es necesario saber bien en que parte del documento a transcribir se debe colocar la intervención de nuestro entrevistado.
Una buena idea es hacer un seguimiento a lo más importante dentro del discurso de la persona que ha sido entrevistada y en función a eso, ir definiendo la estructura narrativa del párrafo.
2. Para contar la versión de los hechos de un entrevistado, hay que ser fiel a su forma de narrar lo acontecido
Cuando se trata de transcripción de entrevistas en periodismo, es necesario tener muy en claro que es probable toparse con testigos que realmente cuentan con muy poca formación a nivel lingüístico.
Las muletillas, las ideas redundantes y el uso inadecuado de ciertos términos es algo extremadamente común en nuestro día a día. Es aquí donde el trabajo de saber cómo transcribir una entrevista empieza a cobrar mayor relevancia.
3. Una sola frase puede ser justo lo que se necesita
Nunca hay que olvidar que una entrevista resumida debe ser algo que ayude a poner al lector dentro del contexto que se está abordando.
Por esto lo mejor es que al momento de hacer una transcripción de una entrevista, es buscar dentro de las grabaciones una frase en específico que no solo encaje con la línea narrativa, sino que además sea lo suficientemente precisa para hacer llegar el mensaje con claridad al lector.
4. Las herramientas de transcripción son herramientas muy útiles para trabajar con textos cortos
A pesar de que un programa para transcribir entrevistas está diseñado para ser lo más preciso posible, en ocasiones puede llegar a fallar cuando se intenta transcribir a textos grabaciones demasiado largas.
Por eso es que cuando se trata de entrevistas tipo resumen, siempre resulta algo muy conveniente tener muy en claro cómo transcribir una entrevista en APA y de qué forma se puede ajustar el programa para cumplir con esos parámetros.
5. Muchas veces las entrevistas tipo resumen pueden ser un excelente cierre
Cómo transcribir una entrevista se trata de un proceso en donde muchas veces lo mejor es apelar al sentido común.
Una frase concisa extraída de una entrevista tipo resumen puede resultar la forma más efectiva de darle el cierre a una noticia. Pues esta cita puede tanto dejar en claro la idea central del reportaje, como también ser un estímulo para que el lector investigue y reflexione más sobre el tema.
Herramientas digitales para transcribir entrevistas
Transcribir entrevistas puede ser un proceso que lleve más tiempo del que pudiésemos estimar. Esto con el tiempo puede convertirse en algo bastante estresante, especialmente cuando se trata de trabajos de investigación universitarios.
Es justo en este punto donde es necesario sentarse y pensar qué es transcribir una entrevista.
Si nos vamos a la definición más técnica de transcribir, significa un proceso en donde se hace uso de las herramientas de la escritura para plasmar ideas que han sido concebidas de forma verbal. Y realmente esa es la finalidad de los programas diseñados para realizar transcripción de entrevistas.
En la actualidad existen muchas aplicaciones para transcribir entrevistas, así como programas e incluso sitios web que se encargan de hacer la tarea de transcribir audio a texto un proceso mucho menos engorroso. Estos pueden ser divididos en dos categorías:
Programas y aplicaciones gratuitas
Es más que evidente que contar con una herramienta digital que resulte de utilidad para transcribir una entrevista gratis es lo más conveniente para la mayoría.
Y lo cierto es que en internet existen opciones gratuitas que además son sumamente eficientes para hacer transcripciones de entrevistas. Entre las más populares tenemos
1. Dictado por voz de Google Docs
El gigante de internet cuenta con son propia herramienta para transcribir de forma totalmente automatizada cualquier tipo de audio.
El dictador por voz de Google es un sistema bastante intuitivo de utilizar y además, permite corregir algunos errores de sintaxis para que de esta forma el documento luzca mejor redactado. Esto ha convertido a esta herramienta en una de las favoritas de los estudiantes universitarios que buscan cómo transcribir una entrevista para una tesis.
2. Dictation
Dictation es otra herramienta digital que se ha vuelto extremadamente popular entre los estudiantes tanto de educación media como universitarios.
Cuando se trata de transcribir entrevistas o clases en línea, Dictation es una forma segura y bastante eficiente de transformar los audios en archivos de texto que pueden servir tanto de apuntes personales, como de referencia para redactar otro documento.
3. Text from to speech
Si se piensa en herramientas digitales, resulta más que lógico que un programa tan sencillo de manejar como Text from to speech sea visto como uno de los más completos cuando se intenta ver la forma de cómo transcribir una entrevista.
Realmente es una herramienta que puede ser dominada en cuestión de minutos y aparte cuenta con algunas opciones bastante prácticas para guardar, enviar y transformar los documentos a los formatos más comunes como por ejemplo doc (Word) o txt (blog de notas).
4. TalkTyper
TalkTyper ha sido catalogado por muchos usuarios como uno de esos programas para transcripción de entrevistas como un programa tipo “transcribe ya”, ya que solo necesitas pulsar el botón de grabar para empezar a redactar el documento.
Además de tener la opción de salvar los documentos y compartirlos, también está equipado con un traductor el cual resulta extremadamente útil; sobre todo para quienes transcribir entrevistas internacionales.
5. SpeechNotes
A pesar de que tanto la página como la aplicación de SpeechNotes lucen bastante simplonas, esa carencia de atractivo estético lo compensa con la calidad de su sistema de reconocimiento de voz.
Tal es la precisión de SpeechNotes cuando se trata de transformar audios en textos, que muchos usuarios utilizan esta herramienta para tener una idea más clara de cómo transcribir una entrevista para TFG.
Programas y aplicaciones pagadas
Está más que claro que la mayoría de las herramientas utilizadas para la transcripción de entrevistas que se ofrecen en el mercado actual son total y completamente gratuitas. Sin embargo, esto solo forma parte de su estrategia de comercialización.
La versión gratuita de los software y aplicaciones que nos ayudan a aprender cómo transcribir una entrevista realmente son bastante buenas. Pero todas incluyen opciones pagas las cuales ofrecen beneficios realmente bastante atractivos y precios bastante razonables.
Dentro de todos los programas y aplicaciones diseñados para la transcripción de entrevistas con opciones para pagar por beneficios prémium, existen algunas herramientas para las cuales resulta hasta más conveniente hacer una inversión módica para poder sacarle el máximo provecho. Entre ellas tenemos:
6. Rev.com
Cuando hablamos de cómo transcribir entrevistas de la forma correcta, en ocasiones resulta mejor pagar por los servicios de una persona que se dedique profesionalmente a esta tarea. Y cuando se trata de contactar transcriptores freelancers, Rev.com es una de las mejores opciones.
Las tarifas de Rev.com por transcripción de entrevistas son mucho más accesibles de lo que se puede llegar a pensar. Además, al estar una persona involucrada esto hace que no solo recibas un documento con una transcripción del audio de tu entrevista, sino que también estará corregido y será un texto que se ajuste a tus necesidades como cliente.
7. Microsoft speech to text
Microsoft speech es una herramienta sumamente útil para realizar transcripción de entrevistas en su versión gratuita. Sin embargo, los beneficios que poseen los usuarios con cuentas pagas son extremadamente ventajosos.
Una cuenta gratuita en Speech to text es buena para elaborar transcripciones de audios cortos. Pero las cuentas pagas están dotadas con una serie de herramientas adicionales las cuales hacen que el servicio de transcripción de Microsoft sea extremadamente conveniente hasta para aprender cómo transcribir entrevistas cualitativas.
8. SpeechLogger
Si hablamos de transcripción de entrevista online, es imposible ignorar una herramienta tan práctica y al mismo tiempo precisa como SpeechLogger.
Aunque la página no cuenta con la opción para crear usuarios prémiums, si cuenta con un botón en la parte superior que nos permite realizar un donativo. Obviamente, aquellos usuarios quienes envían donativos con cierta frecuencia reciben recompensas bastante atractivas por parte de la empresa en agradecimiento por su contribución con el servicio.
9. Daily Transcription
Entre todas las páginas webs que ofrecen servicios para realizar transcripción de entrevistas, son pocas las que cuentan con una política de trabajo que brinde tanta confianza como Daily Transcription.
La página web no solamente es extremadamente exigente con los profesionales que contrata, además ofrece un servicio de capacitación para que los mismos cuenten la formación necesaria para ofrecer un servicio de calidad profesional. Todo esto con la finalidad de generar una relación profesional mucho más estrecha y respetuosa con cada cliente.
10. Voice Texting Pro
Es inevitable que cuando se trata de cómo transcribir entrevistas, los usuarios de Apple posean la posibilidad de adquirir una herramienta pensada específicamente para esta finalidad.
Voice Texting Pro es un transcriptor digital bastante fácil de usar y completamente gratuito. Sin embargo, posee algunas opciones pagas que están diseñadas específicamente para hacer de la transcripción de entrevistas una experiencia totalmente personal.
A todas estas, cómo transcribir una entrevista es un proceso que realmente no es para nada difícil de realizar por nuestra cuenta, mucho menos tomando en cuenta la cantidad de programas y aplicaciones diseñados para brindarnos una ayuda adicional. Para muchos profesionales una transcripción de entrevistas puede incluso convertirse en una buena fuente de ingresos, siempre y cuando nunca se dedique el tiempo necesario y se esté plenamente consciente de la responsabilidad que implica el hecho de tomar las palabras textuales de otra persona y plasmarla dentro de un documento que servirá de referencia para futuros estudios.