El vocabulario de Venezuela, que tiene influencias del País Vasco, las Islas Canarias y Andalucía, puede ser complejo porque algunas palabras venezolanas varían en significados según los estados y regiones del país. Asimismo, el idioma venezolano adoptó palabras de inmigrantes de Portugal e Italia, por lo que el lenguaje de Venezuela está compuesto de dialectos y subdialectos variados en sus diferentes estados. Si deseas conocer un poco más de frases venezolanas y las palabras más comunes, te invitamos a seguir leyendo.
Insultos peruanos:
Las 15 lisuras peruanas más representativas de la jerga de Perú
Las palabras venezolanas que vamos a nombrar a continuación son apenas la punta del iceberg de todo un conjunto de palabras típicas de Venezuela que, posiblemente, no estén todas recopiladas en un diccionario venezolano.
Achantado (achantao) puede referirse a una persona que sea de accionar lento o que es tímida por naturaleza. No obstante, la palabra “achante” o “achantar” también se usa para referirse a un estado de ánimo “relajado”. Por ejemplo: Armamos el achante en casa de Eduardo y estuvimos ahí relajados.
La palabra “ahorita” se puede utilizar en distintos países de habla hispana como México, Puerto Rico o República Dominicana, y cada uno de ellos le asigna un valor de tiempo diferente. En este caso, por cómo hablan los venezolanos, “ahorita” se refiere a “en un momento” o “ya mismo”; por ejemplo: Ahorita mismo lavo la ropa y me pongo a cocinar.
No obstante, también puede significar que la tarea se va a realizar tan pronto la persona sienta que debe hacerlo. Puede ser en 15 o 30 minutos, y sigue siendo “ahorita”, precedido de un “ya va”. Ejemplo: Estoy desocupándome, ahorita lo hago, ya va.
En vocabulario venezolano ser antiparabólico significa prestar poca atención a los comentarios de terceros, o también puede ser una persona desinteresada, indiferente, que “no le para bolas a nada”.
Por ejemplo: Andrés se viste como le da la gana y no le importa combinarse, es muy antiparabólico con ese tema.
Venezuela en palabras podría definirse como algo “arrecho”, que quiere decir genial o impresionante; pero también puede usarse para expresar molestia por cualquier motivo. Aquí van unos ejemplos:
“Burda” es otra de las palabras venezolanas famosas y se usa para referirse a “mucho”, algo en grandes cantidades. Por ejemplo: “Hace burda de frío”, “te quiero burda”.
“Bandera” se usa en el slang under de Caracas, la ciudad capital de Venezuela. Es un término empleado para decir que algo es bueno, de calidad y vistoso. Por ejemplo: “Esa gorra está bandera”.
Aunque suene extraño, “Botarse” en Venezuela no solo significa echar algo a la basura, sino que también se utiliza para expresar que una persona se destacó o se lució haciendo su trabajo, un detalle, etc. Ejemplos:
Otra de las palabras venezolanísimas más usadas es “brutal”. Esta palabra suele utilizarse más que nada para un hecho positivo, algo excelente. Por ejemplo: “Arreglamos el cuarto y quedó brutal”, “Qué brutal está quedando la decoración de la plaza”.
“Conflei” es una de las palabras más venecas que puede haber. Se origina del cereal Corn Flakes de Kellogg’s, que en Venezuela siempre se ha pronunciado conflei; el nombre quedó para todo tipo de cereal independientemente de la marca. Ejemplo: “Fuimos a comprar conflei y no había del que me gusta”.
Continuando con las palabras venezolanas y su significado, tenemos “chimbo”, que se utiliza en el dialecto de Venezuela para expresar que algo es lamentable o triste. Por ejemplo:
A simple vista, puede que haga ruido que las personas en Venezuela usen la palabra “marico” sobre “amigo” para referirse a una amistad. No obstante, una de las cosas típicas de Venezuela es que puede darle la vuelta a los significados.
Por ejemplo, esta palabra se puede usar en una situación de incredulidad o impresión: “¿Tú eres marico? ¡No lo puedo creer!; también en una conversación normal: “Marico, ayer compré una torta brutal”.
“Chama” es otra de las palabras venezolanas populares que más se pueden escuchar. Es utilizada entre los más jóvenes y se refiere a una chica o un chico; por ejemplo: “Esa chama se ganó un carro en un concurso”, “Ese chamo es lindo, pero no me cae bien”.
Otra de las palabras propias de Venezuela es “Chivo”, que mayormente se emplea en el ámbito laboral para describir a una persona poderosa y con mucha influencia; en pocas palabras para referirse a un jefe. Ejemplo: “El esposo de Ana es el chivo de esa empresa”.
Uno de los modismos venezolanos más usados es “chance”, y se refiere a tener una oportunidad o tiempo. Por ejemplo:
Una de las palabras coloquiales más comunes es “carajito / carajita”, que se usa como adjetivo para referirse a los niños. Por ejemplo: “Esa carajita no me quiere hacer caso, le diré a su papá”.
¿Cómo hablan los venezolanos cuando no usan la palabra “pana”? Es curiosa, pero también pegajosa.
De acuerdo a leyendas populares, en los años 70 esta era una de las frases de chicos malos (llamados patoteros) que usaban para referirse a los jóvenes bien portados que pasaban el tiempo en las esquinas cercanas a las panaderías; luego la palabra “pana” se extendió desde Caracas a todo el país. Esta palabras en venezolano traducidas al español sería colega, amigo, compañero. Por ejemplo:
“Peo” es una palabra graciosa que forma parte de las palabras del español venezolano, y se utiliza para referirse a un problema o a las flatulencias. Aquí van unos ejemplos:
“Coba” es otra palabra Venezuela que es muy usada, las personas dicen “alguien me cayó a coba” para referirse a una mentira. Por ejemplo: “Eso no pasó así, Juan te cayó a coba” o “Eso es pura coba”.
“Jevo / Jeva” es una las variantes lexicas de Venezuela para referirse al sexo masculino/femenino o cuando se habla de la pareja amorosa. En este caso, un ejemplo sería: “Ayer salí a cenar con mi jeva y la pasamos brutal”.
Entonces, ¿cómo se dice hombre en Venezuela? Respuesta: Chamo, pana, jevo, marico.
“Culo / Culito” es una palabra que se usa entre los jóvenes adultos para referirse a la persona con la cual están saliendo, que bien puede ser un interés amoroso o alguien con quien disfrutan del sexo casual. Por ejemplo: “Ayer fui al cine con mi culito y luego cenamos pizza” o “Tengo un culo que me tiene loco”.
En Venezuela cuando se forma un “despelote” quiere decir que hay disturbio o desorden. Por ejemplo: “En el concierto se formó un despelote y nos tuvimos que ir” o “Hay un despelote en el salón de al lado”.
Ahora, si vamos a tierra azteca y traducimos palabras de Venezuela y su significado en México, esta sería “desmadre”.
Venezuela tiene estados chistosos, como los del oriente o la región zuliana, por sus expresiones y dialectos jocosos. En este caso, “Piche” es una palabra que se usa para expresar que algo huele mal o un alimento está descompuesto. Ejemplos:
Se puede usar para referirse a la vagina de la mujer (cuando la pelvis es abultada), a una caída aparatosa, o a una comida. Ejemplos:
¿Cómo se dice bolsa en Venezuela? Pues igual que en varios países hispanohablantes, pero tiene otro significado como valor agregado. Bolsa también se usa para referirse despectivamente a una persona idiota, torpe o de poca inteligencia; por ejemplo: ¡Si eres bolsa! ¿Cómo te caíste de la bicicleta?”
Es un verbo utilizado como sinónimo de registrar o curiosear. Un ejemplo es: “Deja de jurungar las cosas que no son tuyas”. Haciendo una traducción de esta palabras en Venezuela y su significado en español, tenemos como resultado “hurgar”.
Se utiliza para referirse tanto a las pertenencias como a los trastes. Por ejemplo: “Me voy de la casa y me llevo mis corotos”, “No dejes esos corotos sucios ahí”.
Se refiere a algo o alguien guay, cool, elegante o agradable. Se puede emplear de la siguiente manera:
“Flojo” es una palabra que funciona como sinónimo de perezoso o para indicar que algo no está bien ajustado. Es por ello que una de las preguntas más recurrentes sobre el dialecto venezolano es cómo se dice flojo en inglés; la respuesta es “lazy”.
Las ladillas son infecciones de transmisión sexual que genera una picazón intensa, pero en Venezuela, la palabra se usa como sinónimo de fastidiosos. Ejemplo: “Ya vienes tú con tu ladilla otra vez”.
Si traducimos esta palabras de Venezuela y su significado en español, sería “aburrimiento” o “tedio”. Ladilla se emplea en las palabras venezolanas para expresar fastidio por una situación o persona: “Qué ladilla tener que ir al laboratorio en la mañana”.
Se emplea para decir que algo es de mal gusto o de mala calidad, pero también para referirse de forma despectiva a una persona que no se viste bien o a la moda. Ejemplo: “Mariana se compró una cartera muy niche”.
Por otro lado, niche funciona como un sinónimo de marginal. Pasa mucho que, en ese país, los nombres de niña venezolanos suelen ser compuestos, una mezcla de iniciales de los padres o familiares (como Franyerli) y, generalmente, se consideran “nombres niches”.
“Estar frito” es una de las frases venezolanas que se utiliza para indicar que la persona no tiene dinero en ese momento. También se emplea para decir que está loco basándose en sus acciones y personalidad. Ejemplos:
En esta sección enlistamos las frases venezolanas más populares que son las frases típicas de Venezuela que más predominan en el slang del país.
Cuando una persona dice “bájate de la mula” es una petición a que salde su deuda monetaria. Ejemplo: “Bájate de la mula que me debes 100 dólares”.
Se puede traducir como “ponerle ganas”. Por ejemplo: “Échale bolas a los estudios que ya estás por graduarte”.
Esta es quizás una de las frases de Venezuela más utilizadas. Se emplea en diferentes contextos de la vida; por ejemplo:
Es una frase que se utiliza para zafarse de alguien, pero más que nada va dirigida hacia los niños: “No estés escuchando las conversaciones de adultos, anda a ver si el gallo puso”. Puede resultar desconcertante en el momento, ya que los gallos no ponen.
Esta es una de las frases típicas de Venezuela que se emplea para decir que una persona es la más “arrecha” o la más destacada en lo que hace. Ejemplo: “Juan es el chivo que más mea de ese negocio”.
Curiosamente, se dice que la frase viene de la “competencia” entre las cabras adultas para ver quién puede emitir más fuerte (o más veces) su sonido particular.
Se usa para referirse a una persona tacaña. “Mano ‘e caimán” es una comparación con las patas cortas del reptil.
“El año de la pera” es una frase muy utilizada para indicar que algo pasó hace mucho tiempo o que no pasará nunca. “Me voy del país, nos vemos el día de la pera”.
Al igual que frito, “mamando y loco” es una frase empleada para expresar que no tiene dinero en su cuenta, al menos no en el momento. Ejemplo: “Pagué mis deudas y quedé mamando y loco”.
Esta frase generalmente se le dice a las personas que están tristes y llorosas por acciones propias, pero no hacen nada para cambiarlo. “Vaya a llorar pa’l valle” es un llamado de atención a que se ocupe de otra cosa y deje de lamentarse.
Esta frase puede ser una de las lindas palabras venezolanas, porque tiene una especie de fuerza. Ante las adversidades, rendirse no es una opción válida, así que pa tras ni pa coger impulso.
Otra de las hermosas palabras venezolanas es “se me hizo agua el guarapo” y no tiene nada que ver con el café frío, sino con el sentimiento que se produce por alguna vivencia o situación. Por ejemplo: “Se me hizo agua el guarapo cuando murió el perrito en la película”.
“Caminar como loro en plancha de zinc” es una frase que se usa para burlarse de alguien que está ebrio y se va tambaleando, o también para mofarse de una mujer u hombre que no camina bien con tacones.
Frase que se le dice a los niños curiosos que siempre van tocando los artículos en una tienda o en el mall. Por ejemplo: “Aprende a mirar con las manos y tocar con los ojos”.
Con esta frase los venezolanos hablan de una persona que abusa de la confianza que le han dado. Ejemplo: “A él le di la mano y me quiso agarrar el brazo”.
Ahora continuamos con las expresiones venezolanas más populares. Pueden ser frases groseras, graciosas y bastante peculiares.
Es una forma de decir “esto es lo que hay, y hay que aceptarlo”. Por ejemplo: “Solo tengo 50 dólares para la semana, no hay manera”.
Se usa en situaciones incómodas o cuando pasa algo malo y se cree que no puede empeorar. Ejemplo: “Se me dañó la laptop y el teléfono no me quiere prender… Ahora sí le cayó mierda al ventilador”.
Esta frase se aplica a personas que han vuelto arrepentidas tras haber tomado una decisión rotunda. Ejemplo: “Se fue de la casa con otra mujer y volvió con el rabo entre las patas”.
Es una expresión que se utiliza para recordarle a una persona que se equivocó o se va a equivocar. Ejemplo: ¡Tú juras que vas a comer helado sin mí!”
Es una expresión jocosa para indicar a una persona que ha quedado como “la tercera rueda” o que está sobrando. Por ejemplo: “En la cita de ellos quedé como la chiva que pare tres: dos chupando teta y uno por fuera”.
Se utiliza cuando se sorprende a alguien que estaba haciendo algo a escondidas. Ejemplo: “Te vi comiendo pastel, ¡te agarré con las manos en la masa!”
Expresión que se utiliza para indicar que una persona quedó plantada. “Me dejaste vestida y alborotada cuando estaba lista para ir a la fiesta”, es un buen ejemplo.
Usada para expresar que alguien habló de más o dijo algo que debía guardar en secreto. Ejemplo: “A Luis se le fue la comebollo (la boca) y contó todo”.
Es un llamado de atención para que la persona siga en movimiento o se llene de energía. Ejemplo: “Ponte las pilas que hay mucho trabajo por hacer”.
Expresión del slang under para expresar que no hay oportunidad de hacer algo. Por ejemplo: “Iba a tu casa, pero me dio sueño, ¡así que eso no llega!”.
Es una expresión que se emplea hacia una persona que suele ser lamebotas (jalabolas en Venezuela) o un adulador. “Pícale una torta pues, si tanto te gusta”.
Expresión que se usa cuando sucede algo increíble, pero más que nada se emplea cuando una persona se digna a hacer algo que debió finiquitar hace tiempo. Ejemplo: “Ya vi que limpiaste el baño, ¡seguro hoy llueve!”
Es una de las expresiones más graciosas de esta lista es “baila más que bola ‘e perro”, y se usa para referirse a una persona que se mueve exageradamente al bailar o que tiene cierta destreza en el baile.
En este caso “me corto una bola” o “me corto una teta” se emplea para aseverar que las sospechas de algo son ciertas. Ejemplo: “Carlos tiene a otra, me corto una teta si no es así”.
Expresión que denota cansancio o agotamiento. Ejemplo: “Vengo caminando del trabajo. Llegué con la lengua afuera”.
Se emplea para referirse a una persona o varias que llevan rato conversando. Ejemplo: “Ellas están allá dándole a sin hueso (lengua) sin parar”.
Cuando alguien dice “aquel sufro por lo que yo gozo” quiere decir que una persona se está molestando por algo que no tiene que ver con él o ella, pero prefiere criticar.
Ya casi llegamos al final de esta especie de guía de palabras venezolanas, y es momento de llegar al punto en donde todos nos sentimos sabios: los refranes.
Se refiere a que si una persona se la pasa llorando por algo que le sucedió, eso no cambiará las cosas.
Se refiere a una persona que hace una cosa bien y luego comete un error con una acción distinta.
Hace referencia que una persona trata con otra que le ofrece una amistad falsa.
Quiere expresar que una persona suele hablar una cosa, pero sus acciones dicen todo lo contrario.
Quiere decir que cada persona tiene una vida con altos y bajos, y solo esa persona pasa lo que le sucede, por lo que nadie está en derecho de juzgar.
Esto se refiere a que una persona no puede juzgar a otra por un hecho o acción si no está a salvo de que pueda sufrir lo mismo.
Tiene mucho que ver con los chismes, pues quiere decir que mientras más callado se está en menos problemas va a aparecer.
Significa que una persona no está exenta de cometer errores por muy profesional o estudiosa que sea.
Se refiere al caso en el que una persona habla mal de otra, acusándola o juzgándola porque en su caso haría lo mismo.
En un contexto romántico este refrán aplica cuando un chico joven quiere enamorar a una chica joven, y entonces empieza por ganarse la aprobación de los padres.
Quiere decir que hay personas que se ganan la vida trabajando con esfuerzo, mientras que otra se ve beneficiada.
Este dicho se refiere a que si alguien no ha hecho nada malo, no debería temer por las consecuencias.
Es un llamado a estar alertas porque se avecinan días difíciles.
Es una variación de “el que madruga Dios lo ayuda”. Quiere decir que si alguien despierta temprano tendrá la oportunidad de aprovechar el día y hacer sus diligencias.
Se refiere a que alguien no debe perder tiempo hablando con alguien que no tomará su consejo.
Se aplica a aquellas personas que, por lo general, son conformistas y no ven más allá de su nariz. Asimismo, es un refrán muy utilizado entre jóvenes para decir que pueden estar con cualquier persona “aunque sea fea”.
En esta sección de palabras venezolanas enlistamos las groserías venezolanas e insultos más conocidos.
Es una expresión de rechazo que invita a una persona a fastidiar a otro lado.
Es una especie de insulto amigable hacia una persona. Por ejemplo: “¿Por qué andas con cara de culo?”
Habla de una persona que es cínica y descarada. Ejemplo: “Eres demasiado cara de tabla como para decir la verdad”.
Se refiera a una persona que está fingiendo que no sabe algo; es el equivalente a “hacerse el loco”. Ejemplo: “Yo sé que sabes, pero te haces el güevón”.
Término despectivo hacia una persona que trabaja revendiendo ropa o variedad de artículos en la calle.
Es el equivalente a cabeza hueca y en Venezuela puede variar según las regiones. Existe “cabeza ‘e verga” o “cabeza ‘e guevo”.
Se refiere a una persona que habla mucho y difama a las otras personas. “Andrés es un mentiroso y habla paja”, es un buen ejemplo de su uso.
Uno de los regionalismos de Venezuela más gracioso está en la región andina, donde una persona “toche” es alguien atolondrado o tonto. Ejemplo: “Ya le expliqué como era, no sea toche usted”.
Tiene una connotación similar a ser cara ‘e tabla, pero esta expresión tiene un poco más de fuerza.
Es una forma de recordar, de forma vulgar y despectiva, quién es la madre de otra persona. Pero también se usa de forma jocosa; por ejemplo: “Ven acá, coño ‘e madre, juguemos truco”.
Una persona “mamagüevo” es alguien insoportable, pedante y egocéntrico. Ejemplo: “Luis es muy mamagüevo, no lo soporto”.
Es un insulto para decirle a una persona que es tan fea como el pescado llamado bagre.
Una persona “bruja” suele ser alguien chismoso que está al pendiente de la vida de los demás y también es habla paja. También se usa como “sapo” y, al mismo tiempo, esta palabra se usa para referirse a la Guardia del país.
Puede emplearse como Sapo o bruja, pero “pajuo / pajua” tiene una connotación más negativa. Ejemplo: “No le cuenten nada porque él es un gran pajuo”.
En Venezuela, la palabra “tombo” se utiliza para referirse a los uniformados que mantienen el orden en el país.
Esta es una de las frases groseras graciosas que se usa para identificar a una persona que es mala y perjudica a otros, pero también puede ser alguien que sea muy sarcásticos, frontal y con humor negro. Ejemplo: “Ella es muy pana, pero es una ratica”.
Ambas funcionan como sinónimos de dar o recibir un golpe. Ejemplo: “Me di un coñazo durísimo con la puerta”.
Se refiere a una persona que trabaja vendiendo su cuerpo. La primera es una forma de decir prostituta, mientras que la primera hace un guiño despectivo a las tarjetas de recarga para los celulares con planes prepago que una vez existieron.
Ambas palabras venezolanas son una forma despectiva de decirle gay u homosexual a un hombre.
Se utiliza como connotación negativa para referirse a una mujer que es lesbiana.
Se usa un insulto hacia una persona que está siendo víctima de una infidelidad y no lo sabe o, en su defecto, se hace el loco.
Cuando algo es de mala calidad o es un producto de imitación, una de las palabras venezolanas que se emplean es “pirata”. No obstante, también aplica para señalar a una falsa amistad.
Si buscas en Google qué significa Venezuela, probablemente te aparezca “pequeña Venecia” o “Veneciola”, pero además de eso, también significa diversidad; y no solo en dialecto, sino también en sus frases venezolanas, expresiones graciosas y en las palabras venezolanas más populares. Y aunque busques cómo se dice Venezuela en inglés y te diga que es lo mismo —porque lo que varía es la pronunciación— algo si es cierto: Venezuela sabe cómo tener un significado inesperado para cada palabra.
Ver comentarios
el que mama gallo mama guebo eh caballo
"Que molleja" Para expresar asombro, alegría o en algunas veces de molestia
Y todas las variantes maracuchas para Mollejuo XD
Muy bueno pero falta un monton por ejemplo:chiguire, Parar bolas, jala mecate, Corta nota
Hermoso, amé, mejor imposible